本文目录一览:
《旧唐书·杜甫传》的翻译。
杜甫从京城趁夜逃奔到河西地区,在彭原郡拜见肃宗,被封为右拾遗。房琯平民时和杜甫很友好,当时房琯担仟宰相,向肃宗请求亲自率领军队讨伐叛贼,帝准许他。这一年的十月,房琯的军队在陈涛斜被打败。
天宝十三载卒,时年五十七。杜甫传翻译:杜甫,字子美,出生于河南巩县。他的祖父居住在成都,父亲是少府卿,因为明经的推荐,杜甫很小就有了追求,喜欢学习,不知疲倦。
杜甫字子美,本为襄阳人,后迁居河南巩县。曾祖父杜依艺,官终于巩县县令。祖父杜审言,官终于膳部员外郎,另外有传。父亲杜闲,逝世于奉天县令任上。杜甫天宝初年应进士考试而落第。
翻译:杜甫从京城趁夜逃奔到河西地区,在彭原郡拜见肃宗,被封为右拾遗。
旧唐书杜甫传原文及翻译
杜甫,字子美,出生于河南巩县。他的祖父居住在成都,父亲是少府卿,因为明经的推荐,杜甫很小就有了追求,喜欢学习,不知疲倦。在天宝年间,他考中进士,被任命为左拾遗,后来升迁为秘书郎。
天宝十五年(756),安禄山攻破京城,肃宗在灵武征兵,杜甫趁夜色逃出京城前往河西地区,在彭原郡拜谒了肃宗,授官右拾遗。 房..还是一般百姓时与杜甫很要好,当时房..为宰相,请求亲自率领军队讨伐叛军,肃宗应允了他。
杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。 甫天宝初(注:应为开元末)应进士不第。
武以世旧,待甫甚善,亲至其家。甫见之,或时不巾,而性褊躁傲诞,尝醉登武床,瞪视曰:“严挺之乃有此儿!”武亦暴猛,外若不为忤,中衔之。一日欲杀甫及梓州刺史章彝,集吏于门。
《旧唐书·杜甫传》原文和字词翻译
天宝十三载卒,时年五十七。杜甫传翻译:杜甫,字子美,出生于河南巩县。他的祖父居住在成都,父亲是少府卿,因为明经的推荐,杜甫很小就有了追求,喜欢学习,不知疲倦。
杜甫的儿子宗武,流落在湖、湘过世。元和年间,宗武的儿子嗣业从耒阳迁。走杜甫的棺板,回葬在偃师县西北首阳山前。原文:杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。
杜甫的儿子宗武,流落在湖、湘过世。元和年间,宗武的儿子嗣业,从耒阳迁走杜甫的棺柩,回葬在偃师县西北首阳山前。
杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。 甫天宝初(注:应为开元末)应进士不第。
《旧唐书·杜甫传》原文和字词翻译 甫,字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间。 李邕奇其材,先往见之。举进士不中第,困长安。 天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫奏赋三篇。
天宝末诗人,甫与李白齐名,而白自负文格放达,讥甫龌龊,有饭颗山头之嘲诮(注:唐《本事诗》云:太白戏杜曰:“饭颗山头逢杜甫,头戴笠子日卓午。借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。”盖讥其拘束也。此诗太白集不载,不可信)。